A dosť! - Už mám skupiny B plné zuby!

18. března 2018 v 21:44 | DoramaQueen |  Myšlienky autorky blogu

Dôležitý oznam, ak vám na mojich prekladoch aspoň trochu záleží!

Viac v celom článku!

Vaša




Jedna trapná, blbá prekladateľská SKUPINA, ktorá má snáď ešte blbšiu kráľovnú.
To snáď ani nie je možné... Predstavte si, že na svojej stránke mali preklik na stiahnutie na adfly, z čoho im tiekli peniaze a podľa ich vlastných slov chcú z prekladu niečo mať, preto to dávali cez tento preklik, na ktorý keď ste klikli, oni z toho niečo získali. A tak na divákoch chceli zarobiť.
Táto SKUPINA si takto preklikávala takmer všetko, nehovoriac o tom, že takáto zárobková činnosti je na mnohých doménach striktne zakázaná. Ale oni to robili preto, že? No... hoci všade písali, ako to robia pre seba. Ale dobre, o tom potom.
Nuž ale čo... prečo o tom vlastne píšem? Pretože prekladám niečo, čo začali neskôr aj oni. A tejto Kráľovnej došlo, že im z toho toľko peňazí nekvapne, keďže prekladám rýchlejšie, než ona, že? Má preložených 7 častí a hádajte, komu zmazali z uložto prvých 6 dielov? :D
Ako drahá... strašne si nenápadná.
Niekoľko dní trvá, kým žiadosť o zmazanie na uložto vybavia, takže kým to schvalovali, pridala ten 7. diel. Videá a hardsuby mi mazať nemusela, na tom som jej kliknutia nebrala. Ale s titulkami áno. Preto nie sú zmazaené ani vyššie diely (zatiaľ), pretože u tých ju neoberám o prachy, ktoré z vás má, keďže tie časti ešte nepreložila.
Nie som vytočená, skôr znechutená. Je to detinské a hnusné. Spravila toho viac, ale nebudem blbka, ktorá vyťahuje staršie veci do aktuálneho problému.
Dôležité! - Nemám dôkaz, to vám vravím hneď, ale fakt... kto iný by dal zmazať PRÁVE 6 častí, ktorými som ju pripravovala o divákov/peniaze? Kto z toho zmazania (ktoré sa na uložto musí nahlásiť) by z toho niečo získal? Momentálne jej nefunguje web a je mi to jedno, ale keď jej zase naskočí, uvidíte to tam. Možno ste videli, ako to u nej funguje. Nepreložili to veľa, ale aj tak...
Takže ja vás prosím ľudia, prosím vás. Pokojne sa na môj preklad vyprdnite a bežte to kukať k nim. Nemám na túto detinskú hus nervy, takže jej prosím bežte spraviť radosť a stiahnite si to u nej, napíšte jej krásnu správu, aká je úžasná a že si počkáte na jej preklad. Evidentne to potrebuje, keď si takto celá jej skupina pýta pozornosť. Ja si to preložím pekne pre seba a pre tých, ktorí už chodia ku mne a druhú skupinu neevidujú, ale ak o nej viete, podporte ju. Dajte jej svoje hodnotné kliky. Ona všade píše, že prekladá kvalitne. Ja to o sebe povedať nemôžem. Človek nie je neomylný a viem, že v mojich prekladoch bude nejaký preklep stále.Takže nie, ja vám kvalitu nezaručím, ale viem vám zaručiť, že v mojich prekladoch nájdete moje srdce.
Mrzí ma, že niektorí ľudia sú proste takýto neprajní, takže ja jej to doprajem. Sťahujte si u nej. Nech nemám zmazané súbory a nech má ona z toho to, po čom túži.
Myslím, že som dala dosť najavo, o kom je reč. Stačí, ak pôjdete na Akihabaru a pozriete sa, kto ešte Radio Romance prekladá.

Toľko odo mňa k tejto situácii. Titulky prvých 6 častí na uložto už nenájdete, tak som ich nahrala priamo na blog. Môžete si ich skúsiť stiahnuť priamo tu. Ak ma bude mazať ďalej, alebo niekto z jej skupiny, tak postupne nahrám titulky priamo sem. Tie mi už potom nezmaže. Takže ak nájdete niečo zmazané hláste mi to, nech to viem znovu nahodiť. :)

Prajem vám krásny večer/deň a ďakujem za pozornosť.
Či sa chcete vyjadriť, alebo nie, to je na vás. Ja som si hlavne potrebovala vyliať srdce, lebo mi z nich zostalo zle.
 


Komentáře

1 Ainny Ainny | Web | 18. března 2018 v 21:54 | Reagovat

Náhodou ta skupina je přející. Laskavě mi přenechala film s Lišákem, i když jsem se jich o nic neprosila. :D

Ale vážně, svého času jsem si myslela, že nemůže být nic horšího než to, co jsem si užila s Gemini, ale koukám, že těmhle holkám nesahala ani po kotníky. :-(

2 Rea Rea | 18. března 2018 v 22:13 | Reagovat

Osobne vôbec nedokážem pochopiť, na čo to tí ľudia vlastne robia. Myslím... Prekladať seriál, ktorý už titulky má. Chápem to v prípade, ak prvé titulky sú nekvalitné, ale to tvoj prípad určite nie je. Ak dotyčná osoba chce na titulkách zarobiť, to je jej vec. Ale je jasné, že ak bude iní preklad rýchlejší, väčšina ľudí bude sťahovať ten. A tým pádom nebude mať také zisky. Preto by som sa na jej mieste do tvojho prekladu nemontovala. Ty si svojou rýchlosťou povestná :D Najväčšie svinstvo pre mňa z toho celého je, že sa zmohla na to, aby tvoje preklady nahlásila (alebo čo to zrobila, aby ich vymazali). Na to mi dochádzajú slová...
No a nakoniec len znova pripomeniem, že ja som tu stále a stále budem! :D Na tvojich prekladoch mi záleží a neskutočne som za ne vďačná :P Fighting! :D

3 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 18. března 2018 v 22:21 | Reagovat

[2]: Fighting! Veru fightingujem. Už mám toho dosť. A ľudia o tom ani nevedia, čo sa deje, lebo o tom zo slušnosti verejne nepíšeme, ale toto bolo na mňa už fakt moc. Nech si spraví každý svoj názor. Prekladov viac mi nevadí. Už teraz mám v pláne niečo, čo viem, že bude prekladať aj Soobin, ale v živote by ma nenapadlo jej to preto mazať. Čo som... Ona vie, že ma neodradí od prekladu, tak sa uchýlila k niečomu takémuto. Beriem tento článok ako obranu. Ak sa tu niečo zmaže, budete vedieť prečo. Ja už to nemienim trpieť, fakt.

[1]: No to bolo pekné od nej. Jej kráľovná by si zo svojej poddanej mala zobrať príklad. Na webe to ale aj tak mala stále v pláne, tak neviem, neviem, aká úprimná to bola ponuka. :D
A ja som si myslela, že môj najhorší zážitok bude Miruška. :D Veľmi som sa zmýlila. :D Baa* ma presvedčili o opaku. :D A jak to, že tebe niečo prenechali, ale mne ani za toho Boha? :D To je tá 50! Ti to vravím stále!

4 Ainny Ainny | Web | 18. března 2018 v 22:41 | Reagovat

[3]:No se skromností sobě vlastní musím připustit , že holkám asi došlo, že by na tom filmu moc nevydělaly. :D Proč myslíš, že udělaly tak rychle VIP z anglických titulků, které byly přeložené z indonéských? :D Naštěstí mi Langi ušetřila práci a co jsem slyšela, tak podle titulků to prý jsou dva různé filmy. Já tedy dám přednost Langi. :D

5 Carnivora Carnivora | 18. března 2018 v 23:39 | Reagovat

Tak to je mi líto co udělali na ulozto. :/ Osobně také nechápu proč se dělá další překlad, když už tu jeden kvalitní je? Opravdu někdo třeba nerozumí slovensky a musí to mít v češtině? Za nahlášení by zasluhovali kopanec do zádele, to je fakt sviňárna. :/

6 Soobin Soobin | Web | 19. března 2018 v 1:14 | Reagovat

Vysielam ti všetku moju pozitívnu energiu. :))) Ja sa k tomu príliš nemienim vyjadrovať, ale taká úbohosť, že mazať niekomu preklad kvôli peniazom... tak to už je fakt príliš, držím všetky palce! Čo ťa nezabije, to ťa posilní!

7 Sayuri Sayuri | E-mail | Web | 19. března 2018 v 6:02 | Reagovat

Niečo také ma mrzí a je to dosť smutné. Namiesto toho, aby si prekladatelia pomáhali alebo sa prinajmenšom rešpektovali, tak si hádžu polená pod nohy. To nie je pekné. Na jednej strane chápem, že každý prekladateľ chce nejaké tie stiahnutia a komenty, (ved to predsa vždy poteší) ale takto podkopávať iného prekladateľa...
Súhlasím s Reou, nechápem, načo začali prekladať niečo, čo si ty preložila iba o 4 (?) dni skôr? Keby že ten preklad stojí mesiace alebo je nekvalitný tak nepoviem, ale takto je to zbytočne a podľa mňa mali hneď vedieť, že to nie je dobrý nápad, pretože ty prekladáš fakt rýchlo, čo mnohých ľudí teší a z toho mála čo som videla s tvojimi titlami tak dosť kvalitne. Nechápem ich počiny. Naozaj nechápem.
Inak... to sa len tak dá? Že niečo nahlásim na uložto a oni to len tak zmažu? Ved si nič neporušovala, tak prečo?
No, držím palce (chcela som aj napísať, aby si sa nerozčulovala, ale to sa niekedy nedá.)

8 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 19. března 2018 v 8:00 | Reagovat

5]: To je vec každého prekladateľa, čo sa rozhodne prekladať. Na to nemôže nadávať nikto, jedine ak by sa tomu druhému prekladateľovi nabúral do prekladu. (začal prekladať od poslednej pridanej časti daného prekladateľa) Ale viac prekladov u niečoho je v poriadku. S druhou polovicou s tebou súhlasím. :D Zarazilo ma to. Vedela, že to budem prekladať a teraz je nasratá, lebo to u nej nemalo odozvu a asi ani kliknutia. Bolo na nej vidieť, že ju svojím prekladom vytáčam. Aspoň na začiatku som to videla, kedy som ju sledovala, ale potom som za ňou zavrela dvere a už ju neriešila. Zdá sa, že ona mňa ale riešila stále.

[6]:: Ja som sa už dávnejšie rozhodla, že sa idem tváriť, že ich skupinu proste nevidím u ničoho napísanú. Čo viem, tak nevedia ani skloňovať slovo titulky. Ďakujem za podporu. Fakt sa divím, že nepomazali aj iné veci, aby neboli také nápadné. :D Keby ste niečo našli, tak mi kdekoľvek napíšte koment.

[7]:: Už nie som rozčúlená, len som z nich už znechutené. Preložím aj Are you human too, ktoré majú údajne v pláne. No mám sa na čo tešiť asi... :D Kašlať. Hej, uložto to má teraz kvôli zákonom tak, že stačí, ak niekde napíšeš, že čosi porušuje zákon, tak si to neoverujú, neriešia a rovno to zmažú. Nechcela som to len ticho a sama znášať. Chcela som, aby ste to vedeli. Takéto veci môžu prekladateľa zničiť a už potom nebude prekladať nič. Je mi jasné, že práve toto by ju potešilo. Našťastie taká nie som a nič z toho, čo si na mňa vymyslí, ma neodradí. Písala som o tom, lebo som potrebovala trochu podporu, takže veľmi pekne ďakujem.

9 Ivuše Ivuše | E-mail | Web | 19. března 2018 v 8:43 | Reagovat

Tak já se ti tady taky vyjádřím veřejně. :D Aby to nevypadalo, že jsem pořád jen tichej pozorovatel bez názoru. :-D :-D
Už máš dost velkou fanouškovskou základnu, takže my, co tě milujeme, se budeme vracet pořád, nás máš jistý a nezbavíš se nás! :-D :D
Že za kvalitu neručíš? Nekecej! My už víme, že tvoje jméno je zárukou kvality! :-* :D :-D

10 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 19. března 2018 v 8:52 | Reagovat

[9]: No neviem. :D :D Ale ďakujem pekne. Ja som teda zvedavá, či jej prepne ešte viac, alebo sa uvedomí a vprace sa do kože, keď tu tento článok nájde. Prečo ja? Prečo? :D Bolo mi to treba? :D Nie no... fakt dúfam, že keď to tu takto uvidí, tak si uvedomí, že prestrelila a už nebude znechucovať prekladanie nikomu, nie len mne.

11 Ainny Ainny | Web | 19. března 2018 v 9:26 | Reagovat

[9]: A to já zase melu do všeho. A pod tebe se podepisuju. :D

DQ má pravdu, každý si může překládat, co chce, ale to neznamená, že má ničit práci konkurence. A to se tady stalo. A ne poprvé. Chápu, že jsou holky asi rozhozené ze zrušení webu, ale upřímně: Mohly to čekat, na platformě zdarma by trpěl komerční blog asi málokdo. Spíš nikdo. Ovšem za to si můžou samy. To není omluva pro to, co pravděpodobně udělaly.

A popravdě si myslím, že člověk, který titulky dělá proto, aby z toho něco měl, je nikdy nebude mít tak skvělé, jako ten, kdo je dělá s nadšením. A o tom u DQ určitě nikdo nepochybuje. ;-)

12 Dollxynka Dollxynka | 19. března 2018 v 9:31 | Reagovat

Jako první věc co mě zarazila na stránce jejíž jméno se nesmí vyslovit :D  bylo to že tahle skupina tam měla rovnou odkaz na stránky za to ty jsi tam mělo jen disketku. Říkala jsme si proč ? Však má být metr na všechny stejný ne? Dobrý přešla jsem to i když jako WTF ?  Ale když jsem vlezla k nim na stránky a viděla jsem žě mají veškeré soubory na stahování na překlik pres  adfly říkám  no tak dělaj si prdel?(pardon ) Tak to je jasný tady se hrabou prachy.   Pak ten její rádoby popis na rychlost a kvalitu co mají na Aki jako kolik jim je let ? Tohle opravdu nechápu je mi jasné že si každý může překládat co chce a jsem oho názoru proč by nemohli jeden serialt dělat dvě překladatelky ? Viz jedna česká a jedna slovenská ? Mě to určo nevadí jsem magor stahnu oboje a juknu i na oboje :D Ale dělat si naschvály a mazat soubory ? Jako kde jsme ? Snad je tu většina dospělých a je to o domluvě . Ne ne tohle prostě a jednoduše nechápu . Tvoje překlady miluju  a rozhodně se na královničky z vysoka  vyse....r :D :D  Máš dost svojich lidí    si myslím :) :) My tě nedáme !!!! :)

13 Shiray Shiray | 19. března 2018 v 9:32 | Reagovat

Já se sem rozhodně vracet budu máš super překlady a kvalitní. Jestli někdo tvrdí opak tek je slepej nebo hloupej. A jestli si dotyčná přečte co si napsala tak jí možná trkne že to co dělá je hloupé a trapné.

14 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 19. března 2018 v 9:43 | Reagovat

[11]: Asi tak. Svinstvo je to. Klesli poriadne hlboko, tak hlboko, že už ich ani nie je vidieť. Myslím, že táto SKUPINA skončila u viacerých. Nech si to prekladajú pre seba - ako tvrdia verejne - a mne dajú pokoj. Divím sa, že mi prežilo tento ich barbarský nájazd Romance full of life. :D Ale počkať... na to sa vlastne len chystajú, na tom som ich tiež ešte neoberala o zárobky. :D

[12]: Ďakujem za komentár. Máš recht. Si videla aj to, ako si všade na stránkach pomenila obrázky na Rádio romance? Akože úplne všade? :D :D U každej rubriky? Fakt ju to muselo srať, ale nechápem proste prečo? Vedela, že to budem prekladať. Videla, že to stíham online. Ona pridala prvý diel až po tom, čo som ja mala hotové prvé dva, čo čakala? Ainny má pravdu tiež. U mňa proste už definitívne skončili.

[13]: Ďakujem. Fakt v to dúfam, že si toto vezme k srdcu a poučí sa, aby podobné blbosti nerobila. Ale čo no... kto chce kam, pomôžme mu tam...

15 Dollxynka Dollxynka | 19. března 2018 v 9:51 | Reagovat

[14]: Jooo viděla a  musela jsem se smát :D Jsem si říkala že kdyby mohla tak si ten seriál očůrá :D Aby mohla křičet že  je ten překlad její :D

16 Ainny Ainny | Web | 19. března 2018 v 10:01 | Reagovat

[12]:Ta disketa a odkaz je podle zvrácené politiky Aki v pořádku. Ony na webu neměly odkazy na videa. Proto je tam mohou mít.

17 Dollxynka Dollxynka | 19. března 2018 v 11:04 | Reagovat

[16]:  Ono je to ještě tankuje ? Jako vážně? Větší chujovinu tam nemaji ?

18 JacobSteven JacobSteven | E-mail | 19. března 2018 v 12:53 | Reagovat

Čo väčšinou je tu písané, že prečo prekladá niekto niečo čo niekto preložil tak to je úplne normálne, možno to pri dorame neplatí, ale u anime je to bežné na stránke anime.akihabara.cz nájdete pri niektorom anime aj 5 prekladov k jednému anime, proste sú ľudia čo majú svoje obľúbené tituly a radi ich preložia aj keď ich niekto preložil, a daný človek má možnosť si vybrať prípadne porovnať, ktorý preklad je pre neho lepší.
A čo sa týka hlavne toho čo robí skupina na B, tak to nie je pekné, takto niekomu nahlasovať videá lebo nebude mať zisky alebo sa prekladateľka nevie zmieriť s tým, že je pomalšia, a hlavne to, že dáva linky cez adfly s tým vôbec nesúhlasím, je to otravné a môžeš dostať aj vírus z tej stránky, zároveň určite nie sú s tých odkazov také veľké peniaze aby sa to oplatilo.

19 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 19. března 2018 v 14:06 | Reagovat

[15]: Som sa rozosmiala. Ale že neskutočne. :D Úplne nádherne si to zhrnula. Keby si to mohla ošťať, tak to spraví, aby dala najavo, že to je jej.

[18]: U doramy to tak nie je. To len nedávno začali také, ako ona a jej podobné robiť. Na dorame keď niečo preklad malo, tak sa išlo prekladať niečo iné. Ale už to neplatí. Preto je na Aki proti tomu toľko ľudí, hoci to ľudia z anime nechápu. Pretože staršie prekladateľky takéto niečo predtým nezažívali. U anime je to fakt bežné, no toto je iné trochu. Ale ako som povedala už viackrát, viac prekladov mi nevadí. Preložila som First Seven Kisses a u toho sme boli tri prekladateľky. :D

Na druhú stranu si nemyslím, že by si konkurenčné stránky na anime mazali preklady a nahlasovali ich. S týmto hnusom prišla táto tu teraz a ja len dúfam, že si z nej nikto ďalší nevezme príklad.

Čo sa týka adfly, sama som im písala, že je to zavirované a podobne, na čo som dostala odpoveď, že z toho chcú niečo mať, takže to inak robiť nebudú. Na doménach zadarmo je to zakázané. Na blog.cz to neuvidíš hádam absolútne nikde (a to blogujem 10 rokov a ešte som sa s tým na blogu nestretla), také blogy by zmazali a ani by sa nepýtali. Prečo by mala zarábať na preklikoch na doméne, ktorú poskytovateľ dáva zdarma. To akoby si ty dával darčeky a niekto ich potom zozbieral a predával. Dovolil by si to? :D Je to na hlavu.
Mne je fuk. Nech preloží všetko, čo som už preložila ja (obzvlášť Blacka by som jej dopriala), nech na tom zarobí, nech sa preslávi, alebo o čo jej ide. Len nech ma nechá na pokoji. Kriste pane. Pridávam si to k sebe, na Aki niektoré preklady už nemám vôbec po tom mazaní a aj tak niekomu vadím natoľko, aby mi toto robili...
Na Aki to nepridávam už ani ako skupina, takže nováčikovia sa k nej budú vedieť prekliknúť cez to meno, čo udáva pri každej epizóde. Už len to jej ťahá viac ľudí.

---

To čo mám teraz akože počkať, kým ona to celé doprekladá, aby som mohla potom bezpečne nahodiť posledné časti? Aby bola madam prvá? :D Zaručilo by mi to vôbec, že potom mi naschvály už robiť nebude žiadne? Ja už fakt neviem. Možno som fakt divná ja a v nejakom divnom práve (ktoré fakt nevidím) je tu ona. Alebo čo?

SaY* čítaš tie komenty? Čo po mne chceš? Nemám nič nahrávať na Aki? Potom mi dáš pokoj? Pretože prekladať neprestanem, to si môžeš vyhodiť z hlavy. :D Ale normálne sa začínam báť, že som ti narušila psychiku, keď vidím ako vyvádzaš. Priprav sa na Humana. Ja ho preložím 100%, tak sa s tým zmier už teraz.

20 Ainny Ainny | Web | 19. března 2018 v 15:38 | Reagovat

[19]:U anime je ta situace jiná možná i proto, že jednotlivé díly jsou podstatně kratší (aspoň mám ten pocit), takže je každý má rychleji. Hrané seriály mají kolikrát na jeden díl tolik řádků jako dvouhodinový film. A to je těch dílů třeba kolem dvaceti. Překlad trvá podstatně déle. I proto platilo to, že dělat podruhé něco, co už titulky má, je ztráta času.

21 Sonney Sonney | 19. března 2018 v 15:53 | Reagovat

Máte ta pravidla ohledně překládání doram někde sepsaná? Já už z toho začínám být zmatená trochu, když pokaždé platí něco jiného podle toho, koho se to zrovna týká.

22 Danusa Danusa | 19. března 2018 v 15:55 | Reagovat

Já osobne  tvoje preklady zbožňujem a aj keby s tebou zároveň prekladali aj desiati ,ja si počkám.  Keď som na aki videla,že tú istú  doramu začala po tebe prekladať aj iná skupina B, bolo mi to trochu divné,ale čo už ľudia sú všelijaký a pokaziť si s tým náladu je k ničomu.

23 Ainny Ainny | Web | 19. března 2018 v 16:15 | Reagovat

[21]:Ne, byla to nepsaná pravidla. Dřív se nedělalo ani tolik překladů zároveň s vysíláním. První, kdo pravidla porušil byla Gemini, která začala souběžně se mnou překládat GFB. Za tři měsíce ji to přestalo bavit a propadla se do dějin.

Nemá cenu se k tomu vracet, už to neplatí. I když se přiznám, že bych asi čuměla, kdyby se mnou začal někdo překládat Joon-giho. Ale nemohla bych s tím dělat vůbec nic.

24 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 19. března 2018 v 16:30 | Reagovat

Tak fajn, vážení! Bude fér, ak vám tu pekne oznámim, že slečna "Kvalitný preklad" zverejnila na Akihabare vo fóre info článok. Ak vás to zaujíma, bežte si to prečítať a spravte si svoj vlastný názor názor. Osobne mi príde príhodné, že zrazu adfly ruší a zrazu píše, ako uvažovala už dlhšiu dobu nad jeho stiahnutím... :D Niekomu vraj leží v žalúdku. No to neviem komu, ja to nebudem. Ja som ju už strávila a ehm... spláchla. :D Užite si ju vy. Užite si jej preklady. Ja dúfam, že Human bude to posledné, na čom budeme obe robiť.
- Inak Ainny, nenechali ti náhodou film? :D Ak prekladajú to, čo sa im páči (ako tvrdí), prečo by ti niečo nechávali? Zaujímavé toto. :D Ja myslím, že žalúdočné vredy tu má niekto iný a nie my. :D

[22]: K tebe sa musím vyjadriť samostatne. Ďakujem! Neboj, náladu pokazenú nemám. Keď ma niekto vytočí, prekladám dvakrát rýchlejšie, takže z tohto celého nakoniec získate vy. :D Inak povedané - Best Hit bude asi skôr, než v nedeľu :D

25 Dollxynka Dollxynka | 19. března 2018 v 17:02 | Reagovat

[19]:Jsem ráda že jsem tě pobavila to prý pomáhá na zlou náladu  :)

Jinak jsem ten její vysvětlující článek četla. Jakože oni někomu leží v žaludku a úplně bezdůvodně  No chuděrky strašný :D :D :D :D  No ty kráso .......... na to ani těch pár teček nestačí.

26 Ainny Ainny | Web | 19. března 2018 v 17:23 | Reagovat

[24]:1. Co je delší doba? Když jsem se s ní o tom před měsícem bavila, tak to obhajovala jako super věc.

2.Prosím o strpení, jelikož bude obnova webu pouze z hlavy náročná a nebude to hned. Nicméně jsme vás vyslišeli.

To vyslišeli mě u překladatelky, která všude píše o kvalitních překladech prekvapilo.

27 Ainny Ainny | Web | 19. března 2018 v 18:24 | Reagovat

[26]: A už je můj komentář smazaný, ale má to holka blbý. Čekala jsem to a udělala si screen.

28 Tohru- Tohru- | E-mail | Web | 19. března 2018 v 20:32 | Reagovat

Tak toto je už fakt otras…

29 Zdenika Zdenika | 19. března 2018 v 20:32 | Reagovat

Na tuhle ,,překladatelskou" skupinu jsem narazila, ještě než jsem se začala dívat u tebe. Výsledek je, že jsem od nich nestáhla vůbec nic. Jakmile mě to hodilo jinam, vypnula jsem. Tohle nesnáším a nemám v to velkou důvěru. Pak jsem, ale našla tyhle stránky a jsem za ně šťastná. :-))  Ráda se sem vracím, moc za ně děkuji a určitě se budu těšit na další překlady.  ;-)))

30 Pavla Pavla | 19. března 2018 v 20:48 | Reagovat

Páni, to je pěkná levárna... Tohle je tedy jednání dospělého člověka. Nestačím se divit, jaké "poklady" naše země ukrývá. DQ, fighting! :-)

31 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 19. března 2018 v 21:03 | Reagovat

[28]: Pekne krásne zhrnuté v jednej vete. :D

[29]: No vidíš, ona s tým ale (záhadne po zverejnení tohto článku) končí a také prekliky už mať nebude. :D To je radosti, čo? Keď si už nebudeš sťahovať titulky s dárečkom v podobe vírusu. :D Takže keď si spraví nový web, môžeš sa k nej zase vrátiť. :D To len aby si videla. Inak som veľmi rada, že si zavítala ku mne. Vitaj a nech sa ti tu páči. Snáď ťa tu toho zaujme viac. :)

---

Ja už sa k tomuto celému nejdem veľmi vyjadrovať. Pokladám to za vybavené, pretože som si mohla na svojom blogu vyliať srdce. Ako sa zachováte vy a čo si z toho vezmete, to je na vás.
Opäť vám chcem ale veľmi pekne poďakovať za názory, spätnú väzbu a hlavne za podporu. Ste fakt super a vážim si to. Celá táto konverzácia ma tak nejako upokojila a už sa na tom dokážem zase len smiať.
Takže ešte raz - ĎAKUJEM! :)

- Napísala som to v nádeji, že si budú dávať na túto "skupinu" pozor aj iné prekladateľky. Je jasné, že medzi mnou a skupinou Baa* je to na mŕtvom bode. Ale čo no... U nás sa hovorí, že každý problém trvá tri dni. Toto je druhý. Takže ešte sa to možno bude riešiť zajtra a potom to už bude minulosť a pôjdeme o dom ďalej.

- Smutné mi na tom celom príde jedno a to... Ona si myslí, že týmto uškodila mne a pritom to uškodilo divákom, ktorí mi hneď po zmazaní písali, že či to môžem zase nahrať. Ja fakt dúfam, že sa niečo takéto nebude opakovať. A ďakujem za upozornenia. Ja by som si to nevšimla tak skoro, že to je zmazané. :)

32 Faya Faya | 19. března 2018 v 22:55 | Reagovat

Chodim sem...budem chodit sem a hotovo!Asi ta tym rozculim ale risknem to :Nerozculuj sa,to chce novy v teple...
Kebyze sa tskto rozculujes nad kazdym tak sa zblaznis a prestane ta to bavit to co robis pre seba a pre nas :)

33 Daveso007 Daveso007 | E-mail | 20. března 2018 v 12:45 | Reagovat

안녕,
já stojím rozhodně za tebou. Objevil jsem tvé titulky a blog ještě před akihabarou a vím, že titulky máš opravdu kvalitní (vím z porovnání s anglickými kde měli např špatně přeložené číslo). Držím ti palce a doufám, že ti už nebudou dělat takové naschvály, bylo by škoda, kdyby tak kvalitní překlady dál mizely z ulozto. A snad tě tím trochu potěším, ale kvůli mamce, která neumí anglicky, vybírám seriály podle tvého blogu, protože je to záruka dobrého překladu :)
Fighting!!

34 Ttalgi Ttalgi | 20. března 2018 v 15:56 | Reagovat

Tohle dětinské chování je směšné. Zajímalo by mě, co z toho pak má. Jako nepochopím to. A nepochopím ani to adfly, přijde mi to děsně otravné a spíš mě to od těch překladů odradí než abych si je přes tohle stáhla. A to bych neměla problém nějakou svou oblíbenou překladatelku sama od sebe peněžně podpořit. Ale přes adfly? -_-

Drž se, proti dětem je to někdy těžký :)

35 Ainny Ainny | Web | 20. března 2018 v 17:01 | Reagovat

[34]:Jé a nejsem třeba oblíbená já? :D :D :D

36 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 20. března 2018 v 17:16 | Reagovat

[32]: Ja mám návštevníkov rada, takže kedykoľvek si u mňa vítaná :D Zbláznila by som sa, keby som si to nechala pre seba. Všetko som to ale vypísala v článku a v komentoch a už som v poho. :D Ďakujem ti pekne za názor.

[33]: Objavil si najskôr môj blog a až potom Aki? Ale to je veľmi nezvyčajné. :D To sa ti ako podarilo? (Keby v anglických boli zle len čísla, bolo by to super. :D Oni tam niekedy mocú viac blbostí, hlavne tie VIKI titulky anglické, to je moja smrť...) Ak ma bude mazať z uložto, tak pôjdem inam. :D Alebo budem dávať zase len titulky, ako za "starých" čias a videá si budete hľadať vy. Čo sa tej záruky dobrého prekladu týka - som dys, takže mi asi fandíš :D Ale aj tak to potešilo, ďakujem. Budem sa snažiť aj naďalej o čo najlepšie preklady, akých som schopná.

[34]: K tomu adfly sa už vyjadrila, že to už robiť nebude. Škoda, že sa nevyjadrí aj tu k mazaniu. :D Bola by som zvedavá, čo by robila ona, keby som sa znížila na jej úroveň a začala jej nahlasovať preklady. Smutné je, že decko nie je. Tá už má vlastnú hlavu a evidentne vyrástla trochu neprimerane. Ale čo, treba aj zlých, aby sa dalo spoznať, čo je dobré, nie? :D Držím sa! A aj sa budem! Idem prekladať. :D

[35]: Ty kušuj! Si daj k sebe nejaké "donate" tu nenápadne zdieraš moju návštevníčku, že ti neni hanba na staré prekladateľské kolená. Keby sa jeden preklad rovnal jednému roku, tak máš teraz cez 50! :D Za chvíľu budeš fakt veterán. :D

37 Ainny Ainny | Web | 20. března 2018 v 17:23 | Reagovat

:D :D To už by mi bylo za chvilku 70.:D

38 Amiima Amiima | 20. března 2018 v 22:38 | Reagovat

Ano, máme tak nudné životy a nic lepšího na práci, než řešit ostatní. Jde vidět, že máš hodně času nazbyt, že vyvoláváš takové zbytečně rozboje. Nevím, co sis tím vším chtěla dokázat, ale v našich očích jsi klesla hodně hluboko. Pche, prý se chováme jako na úrovni dítěte...

K mazání těch tvých dílů jsme se vyjadřovat nechtěly protože jsme ti nic nenahlásily a nechtěly přilévat do ohně, ale jelikož sis o to sama řekla, tak tady to máš. Jak jsi postřehla, tak se asi momentálně od čtvrtka nacházíme bez webu a pracujeme na novém. Všechny naše doposud zveřejněné titulky nejsou nikde ke stáhnutí (tím pádem ani Radio Romance), takže je docela blbost, abychom ti nahlasovaly díly k Radio Romance, abychom nahnaly diváky k nám, když si je nemají lidi kde stáhnout. My máme třeba taky podezření, že jsi nám nahlásila web a cpeme to někomu? Ne.

Je pravda, že jsme neměly v plánu upustit od Radio Romance, sama jsi psala na našem webu, že máš ráda konkurenci a těšíš se. SaYun tě slušně požádala o uvolnění Are You Human Too a úplně v pohodě jsi souhlasila se slovy, že to stejně už nemáš v plánu překládat protože tam nakonec nehraje herečka, kvůli které jsi to chtěla překládat. Kde to jako jsme? :D Když už jsme u kradení projektů a nespravedlnosti, mohla bys mi prosím vysvětlit, jak se ze dne na den u některých našich projektů, bez toho aniž bys u nich byla zapsaná, objevily tvoje titulky? o.O

"Chceme vám jako překladatelé poskytnout kvalitní titulky s minimálním počtem chyb a vzhledem příjemným pro čtení." Řekněme, že tohle je heslo našeho týmu. Nikde neříkáme, že máme kvalitní titulky, ale že je chceme poskytnout. Stává se, že si při překladu spleteme y/i nebo se objeví nějaký překlep a nemusí si toho všimnout ani naše korektorka.

Klidně si dal roztrubuj, jak máme nekvalitní titulky, že nedokážeme ani pořádně vyskloňovat slovo "titulky" a nebo že dáváme našim divákům dáreček v podobě viru, ale už nedokážu snést to, že nás takhle křivě obviňuješ bez jakýkoliv důkazů.

Klidně si v tom tvém dětinským divadýlku pokračuj dál, když tě to tak baví, já se zatím náramně bavím :)

39 Daveso007 Daveso007 | E-mail | 20. března 2018 v 23:00 | Reagovat

[36]:: [33]: ... No, ta historie je trochu delší a v podstatě souvisí s objevením doram ... ale ať se pobaví všichni :D Bylo nebylo ... no prostě přes elektro hudbu jsem se nějak dostal k Vocaloid, přes ten ke kpop a pak, světe div se, mi Youtube v ČR začal před videi (ale opravdu před všemi) dávat upoutávku (přímo dokonalou) na Ssam maiwei. Tak mi to nedalo, stáhl jsem si celý seroš a k tomu samozřejmě i titulky od .. hádej :D Pak jsem chtěl díky účinkování Jihyo v Runningman vidět Ex-girlfriend club (na VIKI to tuším není přeložené zdaleka celé). Tak jsem hledal další titulky od té záhadné DQ, až jsem našel tvůj blok :D
PS. taky jsem dys, tak možná proto mi přijdou tak kvalitní :D o to víc tě obdivuji, sice umím číst i psát hangul, katakanu a hiraganu, ale nedomluvím se ani anglicky, hrozně blbě rozumím mluvenému slovu :D

40 Ainny Ainny | Web | 20. března 2018 v 23:56 | Reagovat

[39]:Jako občasná DQ korektorka musím říct, že většinou nemám, co se překlepů týká, co opravovat. Ona je nejenom rychlá, ale i hodně pečlivá. ;-)

[38]: Nesnažte se o kvalitní titulky. Dělejte je. Ale překladem filmu, z titulků, které jsou indonésky a pak prohnané translatorem do angličtiny, se vám to opravdu nepovede. A pokud je pro vás banalita i/y, tak potěš koště.

Opravdu si myslíte, že weebly musí někdo upozorňovat na závadné odkazy, kterými se někdo snaží vydělat na webu, který poskytují zadarmo? Jestli jo, tak jste naivní.

Btw od chvíle, kdy jsem od vás vlezla na adfly, mám problém s klávesnicí. SaYun jsem na to upozornila, ale ona si službu pochvalovala, i když jsem to odložila screenem.

A ještě dotaz, kde vidíš napsáno, že DQ vadí váš překlad?

41 Ainny Ainny | Web | 21. března 2018 v 0:01 | Reagovat

Odložila = doložila. To ne já. To mobil. :D

42 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 21. března 2018 v 0:34 | Reagovat

[38]:Tak sa vyjadrím v bodoch, aby si to mala prehľadnejšie:

1.    O žiadne krádeže projektov nejde a ani nešlo. Ide o vaše hnusné a egoistické správanie. Áno, o Humana mi naozaj napísala a áno, prenechala som jej ho so slovami, že tam nehrá Go Ara, tak vám to prenechám, keď to tak veľmi chcete. Lenže po tomto ste si začali pridávať mnou plánované veci, že? Ako Part Time Idol, About Time, Radio Romance. Čo? Prišla som vám blbá? Povedali ste si „Táto ustúpila, tak sa jej už nemusíme pýtať na nič.“ No nie. Na takúto faloš vám se*iem. Zapísala som si Humana späť. A nie, nebolo to z trucu, hoci to bol prvý impulz. Bolo to preto, lebo vyšiel parádny trailer.

2.    Jasne som u vás napísala, že vás budem ignorovať u všetkého, u čoho je vaša skupina za to, že sa správate tak, ako sa správate. Prečo by som vás mala brať v úvahu, keď vám sú ostatní ukradnutí?  A mimochodom, sama tvoja nadriadená povedala, že si každý môže prekladať, čo chce, tak čo tu riešiš? Fakt nechápem. http://nd02.jxs.cz/298/922/b809f0480c_104876869_o2.png Vie tvoja nadriadená, že si mi napísala? :D Povedala, že jej to je jedno. Vidíš dátum na screene? Pozri si potom dátum u Romance full of life – asi tak. Okrem toho, nie som povinná si nič dávať na Aki do plánov predtým, než to preložím. :D

3.    Dokázať som si nechcela nič. Ja už mám toho dokázaného viac než dosť. Nie. Ale odmietam vás trpieť sama. Prečo by som mala? Prečo by som sa nemohla vyspovedať na vlastnom blogu zo svojich podozrení a trápení? Jasne som uviedla, že nemám dôkaz. Ale zato ty si krásne potvrdila jednu vec a ani si si to neuvedomila. Viníte ma za zrušenie svojho webu a preto mi teraz mažete veci. Páni... Lebo Weebly vôbec nie je seriózny web, že? Lebo oni určite neriešia, že na nich zarábate. Lebo nemajú v sťažnostiach kopec ďalších takých, ako ste vy, ktorým zrušili web. Len si to tam prezrite. Len si to tam prečítajte, než ma obviníte. To so mnou nič nemá. :D Ale vaše špinavé ego vám zjavne vadí vo výhľade. Neboli ste jediné, ktorým zrušili web. Mi chceš tvrdiť, že som ich zrušila všetkým, po ktorých weebly išlo? Páni moji... :D To som potom dosť dobrá! - sarkazmus, hej? :D

4.    Písala som, že mi nevadí konkurencia, ale vy nie ste konkurencia pre nikoho, čo ste Rádiom dokázali mne a inými prekladmi ostatným. Chyby súdiť nemôžem, sama mám občas niekde preklep, tie robíme všetky, ale vy prekladať neviete. Doslovný preklad, ktorý častokrát nedáva zmysel za preklad nepovažujem. Takže nie... hoci som si myslela, že budete konkurencia, tak ňou nie ste. A aby si zase nehovorila, že ti krivdím, tu máš ďalší screen – http://nd02.jxs.cz/684/625/0f182f9689_104876867_o2.jpg Korektorka hej? Kde? :D Screenov by bolo kopec, to si vie ale každý nájsť sám. Filmom VIP ste to ale fakt zabili.

5.    Zmazanie z uložta trvá niekoľko dní, alebo je to v ten deň vybavené, takže ste to mohli nahlásiť ako predtým, kým vám web išiel a ja som vás oberala o zisky, alebo ako si sama krásne povedala – preto, lebo si myslíte, že som vám zrušila web. Či je to jeden dôvod, alebo druhý...? :D Povedz mi ale, prečo by mňa zaujímala vaša stránka? Pozrela som si váš preklad a stačilo mi. Ak sú na tom podobne aj vaše iné preklady, zaslúžili by si nový preklad aj tie. Fuj. Ale fakt, hlavne že máte korektorku a záleží vám na kvalite. Ani jedno nie je vidieť.

6.    Takže áno, kde to sme? No kde? Momentálne na mojom blogu, vitaj. :D A prepáč, „u některých *našich* projektů“ :D :D :D :D Ako som už napísala. Hlavne že vám je u prdele, ak som u niečoho bola napísaná skôr ako vy. Viď príklad ďalší, aby mi tu nikto nepindal, že sa oháňam bez dôkazov – http://nd02.jxs.cz/188/913/ff69222d02_104876868_o2.png (vidíte tam napísanú ďalšiu skupinu?) – bola som u toho jediná. Takže s týmto fakt ani nezačínaj, je to trápne. Citujem ťa - „ale už nedokážu snést to, že nás takhle křivě obviňuješ bez jakýkoliv důkazů“ stačilo ti? Alebo mám pokračovať? :D Takže bežte všetky dakam. Je mi fuk, či u niečoho ste, alebo nie ste. Vás fakt o ničom informovať nemienim. Vy si slušnosť nezaslúžite od nikoho.

Píšeš, že sa náramne bavíš? Bavíš sa na tom, čo sa deje? V tom prípade ti píšem, aby si sa dala liečiť, lebo mne je z tohto do plaču, čo robíte za nechutnosti. Bavíte sa všetky? Závidím vám. Pretože mne z toho prišlo zle. Nemôžem uveriť, že som vás ľutovala, že vám zrušili web. Môj je pre mňa ako pixelové dieťa, ale prvé, čo ste spravili vy po tom, čo sa vám stalo bolo to, že ste prišli ku mne a začali mi ničiť prácu u ktorej som strávila hodiny práce. V čase, kedy som ja pátrala na weebly, prečo sa to stalo a objavila ďalších ľudí, ako ste vy, ktorým bol web zmazaný. Vy si nezaslúžite ľútosť od nikoho, nie to odo mňa. Tak ti pekne ďakujem, že si sa ozvala. Mohla som to vyjasniť a uzavrieť aj pre ostatných "divákov" tejto diskusie. Čo si z toho vezmú ľudia, je na nich. U mňa ste skončili celá skupina.

A ešte perla - nedá mi to - príde mi fakt trápne, ako si na Aki hodnotíte vlastné preklady. Jedna členka skupiny, hodnotí titulky druhej členky a samozrejme 10 bodovo a ani to nemusí byť hotový preklad. Wow... Jak myslíte. Veru ste úžasné. Ja vám želám len všetko dobré. Dúfam, že sa budete hrať na chudinky aj pred niekým ďalším a niekde inde. Predsa len som stále nová prekladateľka a vy prekladáte tuším dlhšie ako ja.

43 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 21. března 2018 v 0:38 | Reagovat

[40]: Ja ti neviem... človek si povie, že je koniec, ale oni okolo seba budú kopať stále. Pomoc! Ja už fakt neviem.

[39]: Tak to som rada, že si si ma vyhľadal! :D

44 Ivuše Ivuše | E-mail | Web | 21. března 2018 v 6:48 | Reagovat

[38]: Vaši skupinu neznám a s titulky od vás jsem se ani nesetkala, takže co se kvality týče nemůžu hodnotit... a na vašem webu jsem byla asi jen jednou, když jsem to zkoušela podruhé, už jste nebyly... DQ byla právě tou, které vás bylo naopak líto. Pokud bys chtěla důkaz, tak klidně najdu naši konverzaci. Mně je upřímně jedno, co se vám stalo, protože vás neznám a nic jsem u vás na webu nepotřebovala... to jsem napsala i jí, ale ona mě pořád přesvědčovala, že je to smutné a že vás lituje. Tolik k jejímu postoji k vašemu problému s webem.
Jo a tvoje věta: "Pche, prý se chováme jako na úrovni dítěte..." ... nevypovídá právě o tom, že ano? Myslím, že dospělý člověk by to tady snad ani nezmiňoval. A to, co si DQ píše na svůj blok, je přece její věc, když ti (vám) to vadí, tak sem nelezte.

45 Ainny Ainny | Web | 21. března 2018 v 7:01 | Reagovat
46 Kim Lula Kim Lula | Web | 21. března 2018 v 11:31 | Reagovat

Slečna Amiima je přesně ten typ člověka, kterému můžeš říct cokoli a stejně bude přesvědčená o své pravdě. S jí podobnými lidmi jsem se už setkala, dělali mi bordel na mém vlastním blogu, takže jsem to nakonec vyřešila tím, že jsem zrušila veškeré možnosti hodnocení, které jsou na blogu možné. Ale upřímně mi nestáli ani za půl slova, já nebyla ani naštvaná, ani znechucená, spíš jen vrcholně pobavená nad lidskou stupiditou. To si prostě ani nezaslouží reakce. Ale když už jsi nějaké napsala, proč ne. Slečny a jejich překlad pravděpodobně neznám, ale znám jinou, která překládá k-pop songy a překládá je špatně, takže vím, co je to za pocit, když tam čteš něco jiného než by tam mělo být, protože to je doslovně nebo prostě dotyčná osoba nechápe, co chtěl básník říci. Pak na ten překlad jen hledíš a říkáš si: "...co..." Takže pokud slečny opravdu překládají doslovně, musí to být fakt na plač...

47 Amiima Amiima | 21. března 2018 v 12:59 | Reagovat

Já jsem nikde nepsala, že tě obviňuji z nahlášení našeho webu, že máme jen podezření. To jsou dva rozdílné pojmy. Ty tady na nás přímo ukazuješ prstem. Je sice pěkné, že máš nachystané screeny, jako kdybys čekala, že se nějaká taková situace stane. Jelikož my jsme nic takového nečekaly, tak nejsme jakkoliv připravené. Mě je naprosto ukradená ta přetahovačka o to, kdo kde byl zapsaný první, já sama jsem už v tom zmatená a neorientuji se v tom. Jen mě vytáčí, že nás takhle křivě obviňuješ ohledně toho nahlášení. Říkáš, že nemáš důkazy, ale stejně na nás ukazuješ prstem jako by to byla hotová věc.
Ne, nejsem ničí podřízená, takže SaYun  nemusí vědět, že sem píšu. SaYun nemohla nějakou dobu překládat protože měla notebook v opravně. Ze začátku se chtěla hecnout a zkusit přidávat titulky stejně rychle jako ty, ale jelikož se nikdo nevyrovná tvé rychlosti, tak začala překládat svým vlastním tempem. Ale rozhodně by nikoho z nás nenapadlo nahlásit tvé díly jen protože máš více přeložených dílů. Říkáš, že náš jako konkurenci nebereš, ale proč jsi nám na web psala, že jí máš ráda a těšíš se na ní?
Rozhodně se nebavím nad tvými smazanými díly. Jen mi přijde směšný celé to divadýlko okolo, toť vše.
Však když ti tvoje kámošky hodnotí překlady a ty naopak jim, tak proč nemůžeme taky?
Ivuše, nepotřebuji, abys mi posílala kousek vaší konverzace, ale pokud nás DQ opravdu litovala a aspoň trošku jí na nás záleželo, proč nám nenapsala a nezeptala se na to, než to vytahovat takhle veřejně a dělat ukvapené závěry. My jsme nic nenahlásily, každá si hledíme své práce a nikdy bychom nic tak hnusného neudělaly. Všichni si myslíte jak jsme egoistické a namyšlené a i kdybychom takové byly, k ničemu takovém bychom se neschýlili. Víme, kolik práce a času to stojí, takže by nás nic takového ani ve snu nenapadlo. Hold ležíš v žaludku někomu jinému, nám rozhodně ne.

Řekněme, že každý si myslí to svoje, na ničem se neshodneme. Když ty jsi řekla svůj názor, tak já také. Do teď jsme všechny narážky na naší skupinu přehlížely, ale to, že nás takhle obviňuješ mi už nedá spát a prostě jsem už musela zakročit. Tohle je asi tak vše, co bych k celé téhle věci napsala.
"Myslím, že dospělý člověk by to tady snad ani nezmiňoval." - ještě nejsem dospělá, takže mě to neuráží.

48 Daveso007 Daveso007 | E-mail | 21. března 2018 v 13:13 | Reagovat

[47]: Musím se ohradit vůči tomu "přímému ukazování prstem" a zastat se DQ. Hned v úvodu má totiž napsané, že nemá o nahlášení žádné důkazy a že se jedná také jen o podezření na základě indicií. A tu přípravu screenů nechápu, udělat a ořezat screen trvá tak 10sec, 20sec když si s tím chceš opravdu pohrát. A pokud má dobrou paměť a pamatuje si, kde to bylo, tak najít tu část na screen netrvá dýl jak 10min.
Toť vše co jsem chtěl namítnout.

49 Amiima Amiima | 21. března 2018 v 13:20 | Reagovat

[48]: Nevadilo by mi, kdyby to bylo jen nařknutí, ale celou dobu tu stále omývá, že jsme to udělaly my a bere to jako hotovou věc. My jsme nečekaly, že se nějaká taková situace semele, takže jsme si nedělaly ani screeny.

50 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 21. března 2018 v 13:26 | Reagovat

[47]: Pre mňa to ale hotová vec je a sama si sa prezradila. Povedala som, že toto je môj názor a dôkazy nemám a že nech si ľudia spravia vlastný názor na základe mojich/svojich/vašich podozrení. Nemôžeš sa mi čudovať, že keďže bolo vidieť, ako vám vadím, tak si samozrejme myslím, že ste za zmazaním vy. Z celého vášho webu bolo cítiť, ako vám leziem na nervy a nie, nie som to len ja, kto si to myslí a zrazu prídem o časti, ktorými som vás oberala o kliky? Priveľká náhoda.
O konkurencii som predsa písala pred začatím Rádia, že? A vysvetlila som ti, že po tom, čo som vaše "konkurenčné" titulky videla, tak som zistila, že konkurencia nie ste.
Screeny si robím ku všetkému, o čom ti môže povedať Dakshi. :D Ktorá ku mne po hádke už nenapísala (aspoň nie pod svojím menom), ale stále ku mne na web chodí. Na čo chceš byť pripravená? Čoho chceš mať ty screeny? Ničoho, lebo by boli tie isté, ako moje a len dokázali "moju pravdu".  
Prečo by som vám o tom písala a zisťovala si u vás, čo sa s vami deje, keď ste to písali na Aki? Web ste považovali za nefunkčný, brala som to tak, že sa zase nahodíte a Ivuš som písala, že neviem, čo by som robila ja. Sama výpadky blogu nenávidím, lebo je to niečo, čo neovplyvním a keby som o blog úplne prišla, bolo by to fakt smutné. To neprajem žiadnemu blogerovi. Alebo to myslíš tak, že som sa vás mala spýtať na to, či ste mi zmazali časti, čomu všetko nasvedčovalo? Obe vieme, že či už by bola odpoveď áno, alebo nie, tak by ste odpísali rovnako. Zbytočné.
A možno vám naozaj krivdím. Nemám komu ležať v žalúdku, okrem vás, ale dajme tomu, že? :D Možno máte nejakého Zora pomstiteľa, ktorý mi to zmazal vaším menom. Áno, vaším menom, pretože nikto iný u toho nie je, okrem vás. Kvôli nikomu inému by mi to nikto nenahlasoval. Je vás 5, nie? Si si istá, že to nebol nikto z vašej skupiny? :D Fakt? Byť tebou, dávam si na obhajovanie ľudí, ktorých si možno ani nikdy nevidela, pozor. Neskôr sa môže ukázať, že stojíš na zlej strane.
Ale uznávam. Možno to bola celkom nezainteresovaná osoba. Ako som povedala a bolo spomenuté, oháňam sa bez dôkazov.

51 Ivuše Ivuše | E-mail | Web | 21. března 2018 v 14:13 | Reagovat

Hmm... nechápu :-D :-D "- ještě nejsem dospělá, takže mě to neuráží. - proč je teda v úvodu prvního komentáře věta: "Pche, prý se chováme jako na úrovni dítěte..." zmíněná? :-D :D Co tím teda chtěl básník říct? Ne právě to, že není dítě? :-D :D Hmm... asi jsem to nepochopila...

52 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 21. března 2018 v 14:16 | Reagovat

Vieš, práve kvôli takýmto momentom si robím screeny priebežne u vecí, ktoré ma buď zaujmú, alebo zarazia, alebo mi prijdu dôležité. 21. storočie, haló. :D Screen spred troch mesiacov, ale ja som toto očakávala, že? Už vtedy som vedela, čo sa bude diať. Si robíš prdel teraz. :D Plánovaný som mala akurát preklad, do ktorého ste sa nasáčkovali, čo mi ale nevadí, len to uvádzam ako príklad, čo si zjavne nepochopila. Častokrát si sťahujem aj obrázky cez screen, lebo boh vie, čo všetko si s tými obrázkami na internete sťahuješ.

A u vás inak mizne kadečo. Ako odkazy, alebo komentáre... prečo teda nenechať zmiznúť aj niekoho preklad? Mažete veci, ktoré vám nevyhovujú a určite nie som jediná, ktorá si to všimla.

---
Uvažujem, či to tu už neuzavriem. Nechala som ťa, aby si sa tu vyjadrila a poskytla čitateľom aj svoj názor. Môj názor vedia. Ja som zistila ich názor a ten ste mali možnosť vidieť aj ty. Želám vám veľa šťastia s novým webom. Dúfam, že nič z tohto sa nebude opakovať aj pri Humanovi, alebo s koncom Rádia, či čímkoľvek iným. Úprimne dúfam, že už si nikdy s žiadnou z vás nebudem musieť o ničom písať. A dúfam aj v to, že sa budete držať vlastných slov, že si môže každý prekladať, čo sa mu zachce.

Kde inde som o tomto mala napísať, než u seba na blogu? Nikam inam to neťahám a ani nemienim. Ale toto je moje miesto, kam vkladám svoje myšlienky a práve teraz si myslím, že ste mi uškodili. Je jasné, že o tom napíšem. Nechcem s vami už nič riešiť a ani o vás niečo písať. Skončilo to. Už to vychladlo.
Ospravedlňujem sa tým, ktorým krivdím, vinník tu ale aj tak stále je. Kto to je nezistíme, lebo sa neprizná, no dúfam, že danú osobu aspoň hryzie svedomie. Ak nie - tak ty (vinník) - fakt nebudeš v poriadku.

O vás už nenapíšem ani slovo. Tak ako je možnosť, že ste za tým vy, tak jej aj možnosť, že nie ste. V tom máš pravdu a tvrdila som to aj ja. Nechám to preto tak a nebudem v tomto pokračovať. Ospravedlňovať sa za svoje presvedčenie zatiaľ nemienim, to by som musela aspoň pochybovať o tvojich slovách, že s tým nič nemáte. Ale uzatváram to tu, ešte sa nevieš dosť dobre hádať, aby to za otvorenú diskusiu stálo. Tak nejako ti chýbajú argumenty. Už je tu cez 50 komentárov, takže naozaj stačilo.

- Všetkým ďakujem za podporu a názor (aj tebe Amiima). Naozaj dúfam, že nič podobné sa už nikde riešiť nebude.

53 doramaqueen doramaqueen | E-mail | Web | 21. března 2018 v 14:19 | Reagovat

Komentáre sú od teraz moderované. Pre mňa je to uzavretá vec, ak sa ale objaví ešte nejaký zaujímavý názor, alebo myšlienka, alebo niečo, čo ma zaujme, váš komentár zverejním.

54 Ttalgi Ttalgi | 21. března 2018 v 14:32 | Reagovat

[35]:  A víš, že jsi? :D

[36]: Tak to je smutný, kdyby byla děcko, tak z toho možná ještě někdy vyroste... :(
A na tvé další překlady se těším! ♥

[38]:[47]:  U mě naopak DQ v očích stoupla - napsala tu její názor na celou tuto věc tak, že si na to každý mohl udělat svůj vlastní názor, nesnížila se na úroveň těch, kteří by se snažili dokazovat svoji internetovou sílu tím, že budou něco nahlašovat. "Znám" ji sice jen takhle na blogu, ale přijde mi jako fér osoba.

Co se týče hodnocení si titulků navzájem, je rozdíl, když někdo i přes kamarádství hodnotí objektivně titulky a je rozdíl, když někdo jen napíše, že jeho překladatelka je naprosto úžasná.

Hm, nejsi dospělá... Teď jsem zmatená, myslela jsem, že se chováte všechny dospěle. Ale aspoň ti můžu popřát hodně štěstí, aby si z toho dítěte vyrostla a dospěla :)

[53]: Koukám, že než něco napíšu a odešlu to, tak už asi nenapíšu :D

55 Amiima Amiima | 21. března 2018 v 14:55 | Reagovat

Dobrá tedy, já bych to také brala za ukončené. Už se nebudeme k tomu vracet. Taky ti přejeme hodně štěstí do tvých budoucích projektů a doufáme, že se taková situace v budoucnosti nebude opakovat.

Nový komentář

Vezměte na vědomí, že diskuse je moderována. Než se nový komentář začne zobrazovat, musí jej nejdříve schválit autor blogu.

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama